Lançamento de livro com Veronica Manole e Simina Popa

No sábado, 23 de novembro de 2024, às 15 horas, na livraria Humanitas de Cluj-Napoca, teve lugar o lançamento do livro Terra do pecado de José Saramago, na presença da tradutora Simina Popa. A moderação esteve a cargo de Verónica Manole. Romance da sua juventude, Terra do pecado dá-nos uma ideia do autor colossal que chegámos a conhecer. A sua forma única de ver o mundo e algumas das particularidades dos seus livros mais aclamados são já visíveis neste primeiro romance. (cf. polirom.ro)

Documentários portugueses no cinema ARTA

Durante três dias, 20, 21 e 22 de novembro de 2024, o Cinema ARTA acolheu um ciclo de documentários portugueses comemorativo dos 50 anos da Revolução dos Cravos (25 de abril de 1974). Agradecemos o acolhimento!

Oficina de tradução literária com Simina Popa

No dia 22 de novembro de 2024, o Centro de Língua Portuguesa do Camões I. P. organizou uma oficina de tradução literária na Faculdade de Letras com Simina Popa, tradutora de língua portuguesa.

Admissão 2024

As informações sobre a admissão à especialização em Língua e Literatura Portuguesas estão disponíveis aqui.

Dias de Cluj – edição de 2024

Estamos constantemente presentes nos Dias Cluj, onde temos um stand com muitas actividades e surpresas. Fotos dos Dias de Cluj, a edição de 2024 aqui.

Prémio Mioara Caragea – edição de 2024

 
O Departamento “Fernando Pessoa” da Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras da Universidade de Bucareste, com o apoio do Instituto Camões – Instituto da Língua Portuguesa e da Cooperação, têm o prazer de anunciar os resultados da sexta edição do concurso de tradução literária “Mioara Caragea”.
 
Prémio “Mioara Caragea” para a melhor tradução em 2024 para a tradução dos seis poemas propostos a partir da obra da escritora portuguesa Sophia de Mello Breyner Andresen vai para a tradutora Anastasia Rădac da Universidade Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca.
 
O júri atribui também  menções especiais aos tradutores:
Diana Iașciurjinschi (Fala Português!, București)
Naomi Cristina Cirinpei (Univ. Alexandru Ioan Cuza, Iași)
 
e para a versão de um poema específico, menções honrosas vão para os seguintes tradutores:
Para o poema 25 de abril: Ioana Gîrnod (Univ. Babeș-Bolyai, Cluj-Napoca)
Para o poema Revolução – Descobrimento: Ana Chelariu (Univ. Alexandru Ioan Cuza, Iași)
e Ionica Alexandra Radu (Univ. de Bucareste)
 
Parabéns aos vencedores!
 
Dezoito trabalhos foram apresentados por estudantes e licenciados de todas as cidades onde se estuda português: Timisoara, Cluj, Iasi e Bucareste. Os parceiros promotores do concurso – a Universidade de Bucareste, a associação Fala Português!, a Faculdade de Letras da Universidade “Alexandru Ioan Cuza” de Iași, a Faculdade de Letras da Universidade Babeș-Bolyai de Cluj-Napoca e a Faculdade de Letras, História e Teologia da Universidade Ocidental de Timisoara – tornaram possível uma participação tão diversificada através do esforço e incentivo dos centros de língua portuguesa que acolhem.